No se encontró una traducción exacta para مسألة سياسية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مسألة سياسية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Es una organización bastante política.
    لقد كان الأمر مسألة تنظيم سياسي
  • • Marcos normativos que aborden la cuestión;
    ■ أطر سياسات تعالج المسألة
  • Como cuestión de política se está trabajando para superar ese legado, como podrá comprobarlo cualquier persona que visite el país.
    وتُبذل جهود للتغلب على هذه التركة باعتبار ذلك مسألة سياسية، كما سيتضح لأي زائر للبلد.
  • La comunidad cristiana nunca había participado en ninguna controversia política.
    المجتمع المسيحي لم يشارك ... من قبل في أي مسألة سياسية خلافية مثيرة للجدل
  • Dan, ¿Por qué no te ocupas de Catherine mientras atendemos urgentes asuntos políticos?
    دان لم لا تعتن بكاثرين بينما نُعالجُ هذه المسألة السياسةِ المستعجلةِ؟
  • Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio político.
    ودارت مناقشةٌ قوية بشأن مسألة حيز السياسة العامة للبلد.
  • Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio de políticas.
    ودارت مناقشةٌ قوية بشأن مسألة حيز السياسة العامة للبلد.
  • Al celebrarse la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Bali, los efectos de este cambio representarán a partir de ahora una cuestión política importante.
    ومع انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في بالي، سيشكل تأثير هذا التغير من الآن فصاعدا مسألة سياسية رئيسية.
  • No acepta la excusa del Estado parte de que la cuestión es de carácter político, pues las cuestiones relativas a las minorías son siempre políticas.
    وهو لا يقبل بالعذر الذي تتذرع به الدولة الطرف بقولها إن هذه مسألة سياسية، فالمسائل المتعلقة بالأقليات هي دائما سياسية.
  • Es también una cuestión política y jurídica que comprende la negación del derecho de los refugiados a su propiedad y la violación de su derecho inalienable al retorno.
    وهو أيضا مسألة سياسية وقانونية لكونه يعني حرمان اللاجئين من حقهم في ملكيتهم وانتهاك حقهم غير القابل للتصرف بالعودة.